檢索結果:共3筆資料 檢索策略: "文化".ckeyword (精準) and ckeyword.raw="字幕翻譯"
個人化服務 :
排序:
每頁筆數:
已勾選0筆資料
1
近年來,台灣影劇逐漸在國際中崛起,劇內的文化詞(Culture-specific Items)被視為跨文化翻譯(Cross-cultural translation)的重要媒介。由於觀眾缺乏來源文化…
2
中文摘要 隨著網路普及、影音平台崛起,多元的國外影集也深受台灣觀眾的喜愛,字幕翻譯已成了不可或缺的重要元素。除了字幕翻譯研究本身,文化詞也是此領域中的熱議話題,因為譯者需克服字幕的時間與空間限制,同…
3
隨著影視產業的普及與全球化的趨勢,世界各地的觀眾都能欣賞到不同語種的影集。有鑑於此,影視翻譯(Audiovisual Translation)中的字幕翻譯(Subtitling)扮演了重要的角色。近…